教室に来れない日は 電話してください。
sexta-feira, 25 de abril de 2014
domingo, 6 de abril de 2014
Estudo de Nihongô como Língua Estrangeira
Os alunos de Nihongô do Kumon praticam o estudo diário por meio de autoinstrução com o objetivo de marcar vários “gols” em sua vida.
Escutar o idioma, repetir várias vezes até conseguir falar fluentemente, escrever e treinar a leitura são passos importantes no dia-a-dia dos alunos do Kumon. E o CD é o instrumento que dá o suporte necessário a essa empreitada.
Aquele que se esforça laboriosamente terá a merecida recompensa. E o “marcar gol” terá, com certeza, um gostinho muito especial!
Bom estudo!
Orientadora: Margaret K. O. Ishikawa
Unidade Santo Amaro
R. Joaquim Guarani, 286 sala 4
CEP 04707-061 São Paulo SP
Tel : 5181-3884 99421-6751
3ª e 6ª feira : 08:30 ~ 12:00, 13:30~19:30h
Sábado: 08:30~11:45h
Orientadora Margaret Kiyoka O. Ishikawa
e-mail: kumon.santoamaro@hotmail.com
R. Joaquim Guarani, 286 sala 4
CEP 04707-061 São Paulo SP
Tel : 5181-3884 99421-6751
3ª e 6ª feira : 08:30 ~ 12:00, 13:30~19:30h
Sábado: 08:30~11:45h
Orientadora Margaret Kiyoka O. Ishikawa
e-mail: kumon.santoamaro@hotmail.com
sábado, 5 de abril de 2014
外国語としての日本語学習
公文式で日本語を学んでいる生徒たちの学習法は「毎日学習」、それも、「自分で学習」してゴールに着と言うものですね。
毎日「日本語を聴いて、それを繰り返して言う。そして、書いて、読む」。この繰り返しが大きな力となります。これをサポートしている大事なものが CDだと言うことは、皆さん、もうご存知ですね。
毎日コツコツがんばっている人には必ずご褒美がついて来ます。ゴールに着いた時の達成感は 格別です。がんばってください。
指導者 石川いしかわ マルガレッテ
Unidade Santo Amaro
R. Joaquim Guarani, 286 sala 4
CEP 04707-061 São Paulo SP
Tel : 5181-3884 99421-6751
3ª e 6ª feira : 08:30 ~ 12:00, 13:30~19:30h
Sábado: 08:30~11:45h
Orientadora Margaret Kiyoka O. Ishikawa
e-mail: kumon.santoamaro@hotmail.com
毎日「日本語を聴いて、それを繰り返して言う。そして、書いて、読む」。この繰り返しが大きな力となります。これをサポートしている大事なものが CDだと言うことは、皆さん、もうご存知ですね。
毎日コツコツがんばっている人には必ずご褒美がついて来ます。ゴールに着いた時の達成感は 格別です。がんばってください。
指導者 石川いしかわ マルガレッテ
Unidade Santo Amaro
R. Joaquim Guarani, 286 sala 4
CEP 04707-061 São Paulo SP
Tel : 5181-3884 99421-6751
3ª e 6ª feira : 08:30 ~ 12:00, 13:30~19:30h
Sábado: 08:30~11:45h
Orientadora Margaret Kiyoka O. Ishikawa
e-mail: kumon.santoamaro@hotmail.com
quinta-feira, 3 de abril de 2014
48º HANAMATSURI 花祭
FESTIVAL DAS FLORES NA LIBERDADE
A tradicional festa em homenagem ao nascimento de Buda será realizada no período de 7 a 12 de abril de 2014, no horário das 10 às 16 horas. O público poderá oferecer um banho de chá à imagem do pequeno Buda. Será servido gratuitamente o amachá (chá adocicado) nas tendas montadas na Praça da Liberdade. Esse chá é abençoado com a sabedoria de Buda, segundo conta a tradição. No último dia, 12, sábado, a partir das 10 horas, a praça contará com a solenidade religiosa, músicas infantis e distribuição de ramalhetes de flores às autoridades convidadas. Às 11h30, haverá o cortejo do elefante branco, que sairá da Praça da Liberdade, acompanhado pelas crianças vestidas como na corte da Era Heian (794 a 1185) e seguirá pelas ruas Galvão Bueno, Américo de Campos e Av. Liberdade.
A tradicional festa em homenagem ao nascimento de Buda será realizada no período de 7 a 12 de abril de 2014, no horário das 10 às 16 horas. O público poderá oferecer um banho de chá à imagem do pequeno Buda. Será servido gratuitamente o amachá (chá adocicado) nas tendas montadas na Praça da Liberdade. Esse chá é abençoado com a sabedoria de Buda, segundo conta a tradição. No último dia, 12, sábado, a partir das 10 horas, a praça contará com a solenidade religiosa, músicas infantis e distribuição de ramalhetes de flores às autoridades convidadas. Às 11h30, haverá o cortejo do elefante branco, que sairá da Praça da Liberdade, acompanhado pelas crianças vestidas como na corte da Era Heian (794 a 1185) e seguirá pelas ruas Galvão Bueno, Américo de Campos e Av. Liberdade.
quarta-feira, 2 de abril de 2014
OHANAMI お花見
OHANAMI お花見はなみ - (Contemplação de flores) é um dos mais tradicionais costumes do Japão, que ocorre durante a primavera. Flor, neste caso, quase sempre significa sakura, a flor de cerejeira).
Diversas espécies de cerejeiras florescem por todo o Japão, onde podem ser apreciadas não só por japoneses como turistas estrangeiros que visitam o arquipélago para apreciar a floração, que acontece uma vez a cada ano.
Os japoneses aproveitam para reunir os amigos e familiares realizando um belo piquenique em parques, jardins e até em templos. (http://www.mundo-nipo.com/cultura-japonesa/datas-festivas)
Diversas espécies de cerejeiras florescem por todo o Japão, onde podem ser apreciadas não só por japoneses como turistas estrangeiros que visitam o arquipélago para apreciar a floração, que acontece uma vez a cada ano.
Os japoneses aproveitam para reunir os amigos e familiares realizando um belo piquenique em parques, jardins e até em templos. (http://www.mundo-nipo.com/cultura-japonesa/datas-festivas)
terça-feira, 1 de abril de 2014
29º Akimatsuri
Nestes dias 5 e 6, 12 e 13 de abril, em Mogi das Cruzes, será realizada a
29ª Festa de Outono - Akimatsuri. O evento reúne atrações para toda
família, pratos típicos japoneses, apresentações de música e dança
japonesa, além de shows de cantores nikkeis, oficinas, exposições
culturais e de produtos agrícolas. (http://www.bunkyo.org.br/pt-BR/noticias/86-2014/302-comeca-neste-sabado-o-29-akimatsuri)
29ª Festa de Outono - Akimatsuri
Dias 5 e 6, 12 e 13 de abril de 2014
Sábados, das 10h às 23h
Domingos, das 10h às 22h
Mais informações: (11) 4791-2022
www.akimatsuri.com.br
29ª Festa de Outono - Akimatsuri
Dias 5 e 6, 12 e 13 de abril de 2014
Sábados, das 10h às 23h
Domingos, das 10h às 22h
Mais informações: (11) 4791-2022
www.akimatsuri.com.br
Assinar:
Postagens (Atom)