sábado, 14 de abril de 2012

Cultura Japonesa - Abril - Hanami 花見


   HANAMI - No Japão, é tempo de florada das cerejeiras (- sakura), a árvore símbolo do Japão. O florescer de Sakura marca não apenas o início da primavera, como também o ínicio do ano escolar das crianças. Por conta do curto período de vida (floresce por todo o Japão a partir do fim do mês de março e se estende até meados do mês de abril, conforme a região), a flor de cerejeira constitui uma simbologia à brevidade da vida e simbolizam transição e efemeridade.
    O “hanami ” é um costume tradicional dos japoneses de apreciar a beleza das flores de cerejeira enquanto curtem a família e amigos.
     O pessoal come, bebe, dança, enfim, se diverte sob a chuva de pétalas de sakura.


Fonte: http://www.dignow.org/post/florada-da-sakura-260182-8189.html

Orientadora Margaret Ishikawa
Tel: 5181-3884 / 9421-6751 
margakoi@yahoo.com.br

Kumon - 35 anos na América do Sul 「南米公文 三十五年の 歩み」


     
    Como orientadora do Kumon, é com grande satisfação que participo a notícia deste marco comemorativo.
    Ao longo desses anos, entre críticas e acertos, o Kumon se preocupou em descobrir como melhorar a orientação junto aos alunos.
    O material didático do Kumon, independentemente da disciplina, foi elaborado com aumento gradativo no nível de complexidade para que o aluno possa seguir desenvolvendo-se pela autoinstrução.
    A exemplo da construção de um edifício que se faz construindo o primeiro piso sobre o alicerce já pronto, o segundo piso sobre o primeiro, e assim por diante, peço aos alunos que, ao resolverem os exercícios, o façam com atenção, pois cada lição apresenta conteúdos que serão aplicados nas lições seguintes. Logo, todas as lições são importantes para um bom aprendizado. 

Orientadora Margaret Ishikawa
Tel : 5181-3884 / 9421-6751
margakoi@yahoo.com.br

今年は 南米公文の三十五年目に当たり、指導者として嬉しい限りです。
公文は常に 生徒のためにと 工夫を 重ね、 教材、並び 指導方などの改善を目指してきました。
を建てる時には土台をしっかり固めてから、その上に一階、二階と積み重ねていくように、公文も 同じように 基礎をしっかり築いて、ワンステップづつ 学習していくことが大切です。
やっている教材は必ず次に学習する内容に 関連しています。
   指導者 石川マルガレッテ

電話番号: 5181-3884 /  9421-6751
margakoi@yahoo.com.br


 

domingo, 8 de abril de 2012

Furusato saisei Nihon no mukashibanashi ふるさと再生 日本の昔ばなし

     
     O anime nomeado “Furusato saisei Nihon no mukashibanashi” (em tradução livre: “O renascimento da terra natal: histórias antigas do Japão”) está no ar desde 1º de abril e conta todos os domingos histórias de festivais, mitos, lendas e folclores japoneses naTV Tokyo. O primeiro episódio contou as histórias de “Hanasaki jiisan” (花さか爺さん ), “Yume wo katta otoko” (夢を買った男 )e “Nezumi kyou” (ねずみ経 ), histórias da região Tohoko do Japão.

Vale a pena assistir para conhecer mais sobre a cultura japonesa e acostumar a ouvir japonês!

Você pode assistir o primeiro episódio com legenda em inglês em: