sábado, 24 de agosto de 2013

Exame de Proficiência em Língua Japonesa 2013


O prazo de inscrição para o Exame de Proficiência em Língua Japonesa vai até dia 31 de agosto! Não perca esta oportunidade de testar seus conhecimentos da língua!

DATA DO EXAME: 01/12/2013
TAXA DE INSCRIÇÃO   (incluso preço do manual) :
N1              = R$ 140,00
N2 ou N3   = R$ 110,00
N4 ou N5   = R$   90,00
Realização:
CENTRO BRASILEIRO DE LÍNGUA JAPONESARua Manuel de Paiva, 45 – Vila Mariana
São Paulo – Brasil – Cep.04106-020
www.cblj.org.brE-mail: info@cblj.org.brTel.:(11) 5579-6513
JLPT Japanese-Language Proficiency Test: www.jlpt.jp


INFORMAÇÕES E LOCAIS DE INSCRIÇÃO EM SP

CBLJ – Centro Brasileiro de Língua Japonesa
Rua Manoel de Paiva, 45 - Vila Mariana - São Paulo – SP CEP 04106-020

Aliança Cultural Brasil-Japão
R. Vergueiro, 727 5º and. - São Paulo – SP
Tel.:(11)3209-6630

R. São Joaquim, 381 6º and. – São Paulo – SP
Tel.:(11)3209-9998
E-mail: aliança@aliancacultural.org.br
Site: www.aliancacultural.org.br

sábado, 17 de agosto de 2013

Vaga de emprego no Consulado Geral do Japão em São Paulo

Até dia 6 de setembro é possível se candidatar a uma vaga de emprego no Consulado Geral do Japão em São Paulo,  enviando currículo por correio ou entregando no guichê do Departamento de Assuntos Culturais e de Imprensa do Consulado. O currículo deve ser escrito de próprio punho, em japonês, e conter foto e contato do candidato. Aos selecionados, o Consulado informará data e horário da entrevista e prova escrita.

Requisitos para a vaga:
  • Conhecimento avançado em português e japonês (o idioma inglês será considerado)
  • Nacionalidade brasileira ou estrangeiro com visto permamente
  • Curso superior completo
  • Conhecimento em word e excel (power point e web design serão considerados)
Endereço:
Consulado Geral do Japão em São Paulo
Av. Paulista, 854 - 3ºandar
01310-913 - São Paulo-SP

Informações: (11) 3254-0100

Site do Consulado:
日本語 - http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/jp/jnot_13_8_anuncio_emprego_jp.htm
Português - http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/pt/not_13_8_anuncio_emprego.htm

domingo, 11 de agosto de 2013

Dia dos pais

    
      No Brasil homenageamos a figura paterna no segundo domingo do mês de agosto. A implementação da data é atribuída ao jornalista e empresário Roberto Pisani Marinho, com o objetivo de incentivar as vendas do comércio e, por conseguinte, o faturamento de seu jornal. A data foi festejada pela primeira vez em 16 de agosto de 1953, dia de São Joaquim. O Japão segue a tradição dos Estados Unidos e celebra o dia dos pais no terceiro domingo de junho, cuja origem credita-se a Sonora Luise que, em 1909, nos Estados Unidos, pediu ao padre uma reza no mês de nascimento de seu pai para homenagea-lo e agradecer por tê-lo criado sozinho. O interesse pela data difundiu-se da cidade de Spokane para todo o Estado de Washington e tornou-se uma festa nacional, oficializada em 1972 pelo presidente americano Richard Nixon.
     No Japão a data já passou, mas para nós, fãs da cultura e língua japonesa, é uma ótima oportunidade de treinar o japonês e tentar expandir o vocabulário, por isso que tal escrever uma mensagem de agradecimento em japonês?

父の日 おめでとうございます。  Parabés pelo dia dos pais.
いつも心配して頂いてありがとうございます。  Obrigado por sempre se preocupar comigo.
お父さん、いつもありがとう。 Pai, "obrigado por tudo" (obrigado sempre)
体に気をつけて、いつまでも元気でお母さんと仲良く暮らしてください。 Cuide-se e viva sempre bem com a mãe.

家族にやさしい父さんのこと、みんな大好きです。
日頃の感謝の気持ちを込めて○○を贈ります。いつまでも元気でいてください。
Todos nós amamos o senhor, que é tão gentil com a família. Com sentimento de agradecimento dou/envio ..... . Fique sempre bem.

Feliz dia dos pais!!!

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Show da cantora Tsubasa no Centro Cultural Hiroshima


      A cantora japonesa que nos prestigiou em várias edições do Festival do Japão faz este mês um show no Centro Cultural Hiroshima. No dia 31 de agosto, será realizado um show exclusivo da cantora Tsubasa em São Paulo, onde cantará além dos conhecidos sucessos, também sua música nova em português.
     Haverá no fim uma sessão de fotos e autografos dos convites de todos os presentes. Haverá também sorteio de brindes como seu novo CD, o DVD gravado em Ishikawa-ken e um pendrive com a nova música.
     Os convites estão à venda no Shopping Liberdade, em frente a estação do metrô, na Loja Skull Stamp Estamparia - Av. Liberdade, 326 loja 23 Térreo - Vinicius / Mariana – 11 3207-4773.
Não haverá venda de convites no dia.

Tsubasa - How to fly
Quando: 31/08/2013
Onde: Centro Cultural Hiroshima – Rua Tamandaré, 800 – Liberdade

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

Juni hitoe 十二単, quimono de doze camadas

"O “juni-hitoe” (十二単) é o quimono de maior elegância e requinte que a moda medieval japonesa produziu. Significa literalmente, manto em doze camadas, e em sua origem, foi inspirada nos padrões chineses da aristocracia."
http://jojoscope.com/2013/06/juni-hitoe-o-mais-nobre-dos-quimonos/

     Acredita-se que os primeiros quimonos juni hitoe datam do século 10, Período Heian. Suas diferentes camadas são de seda, começando pelas peças mais internas, de seda branca, até a capa final, a vestimenta pode pesar até 20 quilos! Suas cores também eram importantes e sua combinação indicava o status da pessoa e, embora haja nome poético para as cores das diversas camadas, as elas só são visíveis nas mangas e na região do pescoço.


     Confira as camadas do juni hitoe: