O
termo “Sumimasen”
nos dá inicialmente, a ideia de um pedido de desculpas, algo como “
desculpe” ou “sinto muito”.
Muitos
estrangeiros ficam atrapalhados quando ouvem os japoneses pedirem
desculpas quando um agrade-cimento parece mais adequado.
É
que os japoneses dizem "sumimasen"
não só quando se sentem culpados. Usam-no amplamente para agradecer
e também, com frequência, para atrair atenção e fazer o pedido em
restaurantes ou outros locais, no lugar de “ por favor”.
Pode
ser utilizado também para pedir a passagem, no sentido de “com
licença”.
"Sumimasen"
funciona como um termo de equilíbrio na sociedade japonesa. E é por
isso que os japoneses às vezes dizem "sumimasen"
quando na realidade não têm culpa de nada.
Esta
tendência pode provocar nos estrangeiros a impressão de que os
japoneses sejam insinceros. De outra parte, é curioso que poucos
japoneses dizem “sumimasen”
quando se chocam levemente na rua. Até parece que estão poupando o
“sumimasen”
para outras ocasiões.
Nenhum comentário:
Postar um comentário